_ _    _ _____  ___   __                       
 __      _(_) | _(_)___ / ( _ ) / /_   ___ ___  _ __ ___  
 \ \ /\ / / | |/ / | |_ \ / _ \| '_ \ / __/ _ \| '_ ` _ \ 
  \ V  V /| |   <| |___) | (_) | (_) | (_| (_) | | | | | |
   \_/\_/ |_|_|\_\_|____/ \___/ \___(_)___\___/|_| |_| |_|

Zero-marking language

In this article, we will explore the topic of Zero-marking language in depth, analyzing its most relevant aspects and its impact in different contexts. From its origins to its current evolution, we will delve into the details that have characterized Zero-marking language over time, as well as the future perspectives that are envisioned around this topic. Through a multidisciplinary approach, we will examine how Zero-marking language has influenced different areas, from culture to science, politics and society in general. Likewise, we will reflect on the implications that Zero-marking language has had on people's daily lives, as well as on the global panorama. Ultimately, this article seeks to provide a comprehensive view of Zero-marking language, providing the reader with a deep and enriching understanding of this exciting topic.

A zero-marking language is one with no grammatical marks on the dependents or the modifiers or the heads or nuclei that show the relationship between different constituents of a phrase.

Pervasive zero marking is very rare, but instances of zero marking in various forms occur in quite a number of languages. Vietnamese and Indonesian are two national languages listed in the World Atlas of Language Structures as having zero-marking.

In many East and Southeast Asian languages, such as Thai and Chinese, the head verb and its dependents are not marked for any arguments or for the nouns' roles in the sentence. On the other hand, possession is marked in such languages by the use of clitic particles between possessor and possessed.

Some languages, such as many dialects of Arabic, use a similar process, called juxtaposition, to indicate possessive relationships. In Arabic, two nouns next to each other could indicate a possessed-possessor construction: كتب مريم kutub Maryam "Maryam's books" (literally "books Maryam"). In Classical and Modern Standard Arabic, however, the second noun is in the genitive case, as in كتبُ مريمٍ kutub-u Maryam-a.

Zero-marking, when it occurs, tends to show a strong relationship with word order. Languages in which zero-marking is widespread are almost all subject–verb–object, perhaps because verb-medial order allows two or more nouns to be recognized as such much more easily than subject–object–verb, object–subject–verb, verb–subject–object, or verb–object–subject order, for which two nouns might be adjacent and their role in a sentence possibly thus confused.[citation needed] It has been suggested that verb-final languages may be likely to develop verb-medial order if marking on nouns is lost.[citation needed]

See also

References

  • Maddieson, Ian. "Locus of Marking: Whole-Language Typology", in Martin Haspelmath et al. (eds.) The World Atlas of Language Structures, pp. 106–109. Oxford: Oxford University Press, 2005. ISBN 0-19-925591-1.

External links