Dans le monde d'aujourd'hui, Frans Emil Sillanpää est devenu un sujet d'une grande pertinence et d'un grand intérêt pour un large public. Depuis son émergence, Frans Emil Sillanpää a capté l'attention de personnes de tous âges et de tous horizons, générant un large éventail d'opinions et de débats. Son impact ne se limite pas à un seul secteur, mais couvre divers domaines, de la politique au divertissement, en passant par la technologie et la culture. Dans cet article, nous explorerons l'impact et l'importance de Frans Emil Sillanpää dans la société actuelle, en analysant ses implications et ses perspectives futures.
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
F. E. Sillanpää est le fils de petits fermiers de l'ouest de la Finlande. Après avoir accompli son cursus scolaire au lycée de Tampere, il commence des études de biologie à l'université d'Helsinki en 1908, études qu'il abandonnera en 1913 pour rédiger des articles dans le journal Uusi suometar. Il écrit son premier roman La Vie et le Soleil en 1916.
Sillanpää a écrit une vingtaine de romans ou recueils de nouvelles dont un tiers a été traduit en français. Ses personnages sont issus du petit peuple de la Finlande rurale : servantes, métayers ou petits propriétaires. Ils subissent leur destin, souvent une lente déchéance, avec une résignation passive ou une indifférence sereine. La vie et une nature évoquées de façon lyrique leur offriront quelques périodes de rémission et de bref bonheur.
Un de ses poèmes, écrit en 1939, a été mis en musique en 1940 pour constituer un chant patriotique, Le Chant de marche de Sillanpää (Sillanpään marssilaulu).
Publié en français sous le titre Sainte Misère, traduit par Jean-Louis Perret, Paris, Rieder, 1928 ; réédition, Paris, Presses du Compagnonnage, Collection des prix Nobel de littérature, 1963, avec un appareil critique.
Publié en français sous le titre Hiltu et Ragnar : histoire de deux enfants des hommes, traduit par Jean-Luc Moreau, Paris, Éditions P.-J. Oswald, 1974 ; réédition, Caen, Presses universitaires de Caen, 1995 ; réédition, Villegly, Encre bleue éditeur, 2001, (ISBN978-2-84379-155-0)
Enkelten suojatit, 1923
Omistani ja omilleni, 1924
Maan tasalta, 1924
Publié en français sous le titre Près du sol, traduit par Maurice de Coppet, Helsinki, W. Söderström, 1929
Publié en français sous le titre Silja ou une brève destinée, traduit par Jean-Louis Perret, Paris, Rieder, 1940 ; réédition de cette traduction révisée par Pierre-Alain Gendre, Lausanne, éditions Esprit ouvert, 2000, (ISBN978-2-88329-044-0)
Miehen tie, 1932
Publié en français sous le titre Paavo, traduit par Lucie Thomas, Paris, P.U.F., 1946
(en) Autobiographie sur le site de la fondation Nobel (le bandeau sur la page comprend plusieurs liens relatifs à la remise du prix, dont un document rédigé par la personne lauréate — le Nobel Lecture — qui détaille ses apports)