_ _    _ _____  ___   __                       
 __      _(_) | _(_)___ / ( _ ) / /_   ___ ___  _ __ ___  
 \ \ /\ / / | |/ / | |_ \ / _ \| '_ \ / __/ _ \| '_ ` _ \ 
  \ V  V /| |   <| |___) | (_) | (_) | (_| (_) | | | | | |
   \_/\_/ |_|_|\_\_|____/ \___/ \___(_)___\___/|_| |_| |_|

Nihonshoki

[Var1] är ett ämne som har skapat stort intresse i dagens samhälle. Med tiden har den fått obestridlig relevans inom olika områden, från politik till teknik. När vi går in i den digitala tidsåldern har [Var1] blivit en avgörande fråga som påverkar våra liv direkt och indirekt. Dess inverkan sträcker sig från personliga till globala frågor, och dess diskussion och analys är grundläggande för att förstå den värld vi lever i. I den här artikeln kommer vi att utforska olika perspektiv på [Var1] och hans inflytande på det moderna samhället.
Nihonshoki
Nihonshoki från 1599
Nihonshoki från 1599
OriginalspråkJapanska
LandJapan Japan
ÄmneJapans historia
Ingår i serieRikkokushi

Nihonshoki (japanska 日本書紀 "Japans krönika i enskilda skrifter", även Nihongi 日本紀, "Japans krönika") är den näst äldsta bevarade boken om Japans uråldriga historia.

Boken

Nihonshoki är skriven på klassisk kinesiska och omfattar 30 kapitel.

Den börjar, likt Kojiki, med mytologiska berättelser bland annat om hur Amaterasu skapade Japan, men innehåller också för historiker ovärderlig information om dåtida skeenden och händelser under 700-talet.

Historia

Nihonshoki avslutades år 720 under redigering av Toneri-shinnō (prins Toneri), son till Tenji-tennō (kejsare Tenji) under kejsarinna Genshō.

Det äldsta bevarade manuskriptet är "Shitennōji-exemplaret" som dateras till kring slutet av Naraperioden och början på Heianperioden.

Den första översättningen till engelska "Nihongi, Chronicles of Japan from the Earliest Times to A.D. 697", gjordes 1896 av brittiske William George Aston, en översättning som än idag betraktas som ett standardverk.

Se även

Externa länkar